Interpretação de texto
Uma das coisas mais chatas da vida de blogueira - e tenho certeza de que todos os coleguinhas vão concordar comigo, não apenas os que escrevem sobre viagem mas também moda, gastronomia, maternidade... qualquer coisa! - é lidar com a (falta de) interpretação de texto.
Como minha amiga Renata disse outro dia, se todo mundo prestasse atenção no que lê e se responsabilizasse pela sua própria sujeira, teríamos um mundo mais avançado. Eu ainda não tenho a solução pra sujeira, mas a interpretação de texto dá pra gente vencer.
Digamos que eu faça uma viagem para Nárnia. Eu provavelmente irei escrever algo assim: "eu fui pra Nárnia no verão, fui de trem. A viagem levou 54 horas de Londres até lá. Paguei 748959 dinheiros. Chegando em Nárnia eu aluguei um camelo e fui pro hotel. O hotel chama-se Nárnia Inn e cobra 779955 dinheiros a diária. O café da manhã não está inlcuso".
Aí é claro, eu vou colocar umas fotos bonitinhas, mais alguns detalhes, deixar o post bem pessoal, didático e dinâmico.
Vocês querem adivinhar o tipo de pergunta que vai aparecer na caixa de comentários?
"Como é Nárnia no inverno?"
"Quando tempo leva a viagem de trem de Londres pra Nárnia?"
"Quanto custa a passagem?"
"Que hotel você recomenda?"
E o melhor comentário, que tem relação com o que eu escrevi há alguns dias: "ai, achei Nárnia tão sem graça. Vai pra Gotham City, muito melhor."
Eu exercito minha paciência todos os dias ao acessar os comentários do Aprendiz de Viajante. O pior é quando a falta de interpretação de texto prejudica meu ganha pão, como por exemplo as vendas do Guia de Londres. Está super claro no texto quando são feitos os despachos e quanto tempo leva e entrega. Então é sempre um soco no estômago receber emails mal educados de pessoas que dão a entender que estou dando o calote porque compraram o guia há 3 dias e ainda não o receberam.
Gente, pra quem quer poucos caracteres, vá para o Twitter.
Gosto tanto do seu guia! :-)
ResponderExcluir